
Lenn, son ha c’hoari RCF - page 11
présentée par Manon Deniau
Littérature, conte, théâtre et musique en breton.
Partager
Partager
Flux RSS
Episodes
Trier
17 septembre 2018Rencontre avec le comédien et traducteur Jil Penneg
Pour ceux qui aiment regarder les films en breton, vous connaissez probablement sa voix : Jil Penneg a traduit et doublé de nombreuses histoires pour l'association Dizale. Aujourd'hui c'est de littérature qu'il sera question, puisqu'il lira une nouvelle qu'il a écrite pour Al Liamm : Tec'hout kuit. Rencontre au micro de Pauline Daniel.Droits image: Culture et société
10 septembre 2018Le magazine Al liamm
Crée en 1946, le magazine Al Liamm publie en breton des nouvelles ou études littéraires liéées à la Bretagne et à ses cultures. Devenu depuis une référence pour la littérature brittophone, Hervé Latimier et Annaïg Kervella font partie de l'équipe qui gère le magazine, ils répondent au micro de Pauline Daniel.Droits image: Culture et société
3 septembre 2018"Distro Jarl eus ar brezel" dernier roman historique de Goulc'han Kervella
Pour cette rentrée littéraire Pauline Daniel reçoit Goulc'han Kervella, venu présenter son nouveau roman historique "Distro Jarl eus ar brezel" , édité chez Skol Vreizh.Droits image: Culture et société
25 juin 2018La nouvelle "Yannig an evned" lue par Louise Maisonneuve-Bourdon
Emission littéraire dans "Lenn" aujourd'hui. Louise Maisonneuve-Bourdon, stagiaire à RCF Finistère, nous lit une nouvelle de Padraig Mac Piarais "Yannig an evned", éditée dans la revue Al Liamm.Droits image: Culture et société
18 juin 2018Rencontre avec Awen Plougoulm, conteuse et chanteuse
Direction les Monts d'Arrée aujourd'hui, pour découvrir deux histoires merveilleuses, racontées par la conteuse Awen Plougoulm.Droits image: Culture et société
11 juin 2018"Mil hent" le dernier album de Denez
Denez vient de sortir un nouvel album "Mil hent", (mille chemins), un album en collaboration avec des artistes comme Yann Tiersen, les frères Guichen ou Ronan Le Bars. Il répond au micro de Pauline Daniel.Droits image: 2018 - P. Daniel -Denez
4 juin 2018Le premier roman de Yann-Ber Kemener
L'écrivain Yann-Ber Kemener, que nous connaissons déjà grâce à ses livres pour enfants "Moutig", vient de sortir son premier roman : "Penaos eo marvet Yann Pilhaouer ?"Droits image: Culture et société
5 mars 2018"Le grand père" : nouvelle de Marcel Diouris
Marcel Diouris est auteur dans le magazine "Brud Nevez". Il y publie des nouvelles et des poèmes, dont nous entendrons quelques extraits, comme la nouvelle "An tad kozh" et deux poèmes "Peñse" et "Va breur".Droits image: Culture et société
22 mai 2017Christian Rivoalen : Les chants du Kreiz Breizh
Christian Rivoalen, directeur de la Radio Kreiz Breizh, est une figure des festoù-noz, tout particulièrement dans une terre qui lui est chère : le centre Bretagne. Chanteur de gavotte ou de kan-ha-diskan, il partage avec nous cette passion, en chantant, evel just !Droits image: Culture et société
24 août 2015Ar Prenestr Arc'hant - La Fenêtre d'Argent, recueil de poèmes de Per Pondaven
Per Pondaven était biologiste, spécialiste de la toponymie du Nord-Finistère, et il était aussi écrivain.
Nous vous proposons d'écouter certains de ses poèmes tirés de son ouvrage : Ar Prenestr Arc'hantDroits image: Culture et société
18 juillet 2015Ar vamm a ouele re d'he mab
Mojennoù ar marv
Cette semaine, vous pourrez découvrir 3 légendes tirées du livre Mojennoù ar Marv édité par An Alarc'h.
Les texte sont interprétés par Sten Charbonneau et Kristian Braz, produits par Blaz Produktion en collaboration avec RCF Penn-ar-Bed.
Cette initiative est soutenue par La Redadeg.Droits image: Culture et société
11 mai 2015Don Kic'hote chabistr 4
Don Quichotte, chapitre 4 - Don Kic'hote - Difenner ar justis (Le justicier). Après avoir été armé chevalier par un aubergiste peu scrupuleux, Don Kic'hote peut enfin se lancer sur les routes de la Mancha pour défendre les opprimés, la veuve et l'orphelin.Droits image: Culture et société
24 novembre 2014Chaokan mizer : un chef d'oeuvre de l'humour irlandais
Des extraits de la traduction bretonne récemment parue du livre de Flann O'Brien : The Poor Mouth, lus par son traducteur : humour délirant et grinçant, un pastiche des écrits sur la misère dans l'ouest de l'Irlande.Droits image: Culture et société
Vous avez parcouru 16 épisodes sur 216
Votre Radio vit grâce à vos dons
Nous sommes un média associatif et professionnel.
Pour préserver la qualité de nos programmes et notre indépendance, nous comptons sur la mobilisation de tous nos auditeurs. Vous aussi participez à son financement !


